В Официалния вестник на ЕС от 9 юни е публикувано обявление, че Европейската служба за подбор на персонал (EPSO) организира конкурси за писмени преводачи с датски, ирландски, хърватски, литовски и малтийски език.
Целта е да бъдат съставени списъци за бъдещи назначения, от които институциите на Европейския съюз ще наемат на работа нови членове на публичната служба като „писмени преводачи “ (функционална група AD).
Основната функция на езиковия администратор (писмения преводач) е да допринася за изпълнението на задълженията на институцията или органа, за която или за който работи, като извършва висококачествен превод на документи в определените срокове и като предоставя езикови консултации.
Задачите на езиковия администратор (писмения преводач) включват писмен превод от най-малко два чужди езика към неговия основен език, редакция на преводи от тези езици, терминологично проучване и съдействие при обучения и разработването на компютърни приложения. Текстовете често са сложни и са най-вече от политическо, правно, икономическо, финансово, научно и техническо естество, като обхващат всички сфери на дейност на Европейския съюз. Изпълнението на тези задачи изисква интензивно използване на специфични компютърни и офис приложения.
Към момента на валидиране на кандидатурата си трябва да отговаряте на следните общи условия:
– Да се ползвате с пълния обем права като гражданин на държава- членка на ЕС;
– Да сте изпълнили задълженията, наложени от законите по отношение на военната служба;
– Да притежавате необходимите нравствени качества за изпълнение на служебните задължения.
Кандидатствайте по електронен път на уебсайта на EPSO до 12 юли 2016 г. в 12:00 ч. на обяд, брюкселско време.
Допълнителна информация е поместена на уебсайта на EPSO: http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/
Пълния текст на обявлението можете да видите и изтеглите оттук: Обявление за конкурси на общо основание за писмени преводачи (926.12 KB, PDF)